Znajdź nas na:
Bądź na bieżąco:
Kontakt więcej

Dances with Camera - Short Waves Festival

VI Międzynarodowy Festiwal Tańca Współczesnego Kroki 2018: Dialogujący


Dances with Camera to międzynarodowy konkurs krótkometrażowych filmów, których

wspólnym językiem jest ruch i taniec. W ramach pokazów prezentowane są filmy tańca

z całego świata, odsłaniające przez widzami nieograniczone możliwości fizycznej ekspresji

i filmowego obrazowania. W programie znalazły się filmy fabularne,

dokumenty, animacje, a także projekty eksperymentalne i choreograficzne impresje.

Są wśród nich propozycje refleksyjne, ale też filmy urzekające humorem. Jak zwykle nie

zabraknie tańca, cielesnej narracji i zaskakujących ruchowych poszukiwań.

 

Dances with Camera jest częścią Short Waves Festival już od 5 lat, a pokazy konkursowe

niezmiennie cieszą się popularnością zarówno wśród miłośników tańca, jak i filmu.

Dlatego z okazji 10. edycji Festiwalu oprócz konkursowych pokazów Dances with Camera

przygotowaliśmy także specjalny pokaz polskich filmów tańca, Polish Moves.

 

Dances with Camera is an international short film competition that showcases films that

share a common language of movement and dance. The screenings include films from all

over the world, exposing the audience to immense possibilities of physical expression and

film portrayal. The program includes fiction, documentaries, animations, experimental projects and choreographic impressions. There are reflective works, but also films meant to amuse. Just like every year, the program will be filled with dance, corporal narratives and unexpected searches in movement.

 

Dances with Camera has been a part of Short Waves Festival for 5 years, the screenings

consistently meet with enthusiasm of both dance and film aficionados. Hence, for the 10th

edition of the Festival, in addition to the competition screenings of Dances with Camera, we

also prepared a special screening of Polish dance films, Polish Moves.

 

 

 

Six Solos

UK 2016. 7’. Director: Simon Fildes

 

Indywidualna czy wspólna ekspresja? Możemy stać się czymś więcej niż tylko sumą części. Solowi tancerze wchodzą na pustą scenę, rozpoczynają tańce indywidualne, które z czasem splatają się w jeden występ.

 

Individual performances or communal expression? We can become more than the just the sum of our parts if we come together. Six solo dancers walk on to a bare white stage, they start performing carefully choreographed individual dances.

 

 

Skuggdjur (Shadow Animals)

Sweden 2017. 22’. Director: Jerry Carlsson

 

Marall idzie z rodzicami na przyjęcie, ma się dobrze zachowywać. Dorośli wokół niej próbują się dopasować - nie każdemu to wychodzi. Nikt poza dziewczynką nie dostrzega cienia krążącego po domu.

 

Marall follows her parents to a party and they want her to behave. Everyone at the party is trying to fit in, but not everyone succeeds. She seems to be the only one seeing the shadow circulating inside the house.

 

 

Kalt (Cold)

Germany 2017. 6’. Director: Sven Niemeyer

 

Obraz cierpienia matki, która nie jest w stanie poczuć miłości do swojego dziecka, bez względu na podejmowane próby. Wpada w depresję, przez co trudno jej żyć dalej.

 

Is about the suffer of a mother who is not able to feel love for her child, no matter how she tries. She falls into a depression, which makes it hard to go on with her life.

 

 

 

Жар Птица (Firebird)

Bulgaria 2016. 7’. Director: Velislava Gospodinova

 

Artystyczna impresja napędzana rytmem muzyki i swobodą tańca. Tworzy magiczny świat, w którym Miłość jest wiodącą metafizyczną siłą pokonującą życie i śmierć.

 

An artistic impression, driven by the rhythm of the music and the freedom of the dance, creates a magical world, where Love is the leading metaphysical force that overpowers

life and death.

 

 

 

Kâbus

France 2017. 8’. Director: Alice Fargier

 

Turcja przeżywa niepokojący zwrot polityczny. Jak spać, gdy słyszy się duchy wojny? Skąd się wzięły te eksplozje? Z miasta czy z własnej głowy?

 

Turkey is experiencing a disturbing political turn. How to sleep while one hears the ghosts of war? Where did these explosions come from? From the city or his own head?

 

 

 

Cold Storage

Finland 2016. 9’. Director: Thomas Freundlich

 

Hołd dla wirtuozerii fizyczności i komedii cichego ekranu. Na odludnym arktycznym brzegu rybak odkrywa swojego prehistorycznego odpowiednika zamrożonego w lodzie. Odmraża go na dziką całonocną imprezę.

 

Film that pays homage to the physical performances and melancholy comedy of the classic silent screen. On a desolate arctic shore, fisherman discovers his prehistoric counterpart frozen in the ice, and thaws him out for a wild all-night party.

 

 

 

Eurêka !

Canada 2016. 15’. Director: David B. Ricard

 

Społeczność ludzi z zespołem Downa żyje w ruinach dawnego wesołego miasteczka. Znajdują mechaniczną lalkę, graną przez jedynego pełnosprawnego aktora, i wykonują z nią cyrkowy numer.

 

A society of people with Down syndrome is living in the ruins of a former fairgrounds. They find a mechanical doll, played by the only nondisabled artist of the troupe and making her into a circus number.

 

 

 

Bhairava

Canada 2017. 14’. Directors: Marlene Millar, Philip Szporer

 

Bhairava przywołuje aspekty Shivy, Pana Tańca, jako niszczyciela zła i strażnika czasu. Choreograf Shantala Shivalingappa tworzy żywe wcielenie bóstwa, osadzone w sugestywnym krajobrazie Hampi w Indiach.

 

Bhairava evokes facets of Shiva as both the destructor of evil and the guardian of time.

Choreographer Shivalingappa is creating a incarnation of the deity, set within Hampi, India.

 

 

 

True Love Waits

Israel 2017. 3’. Director: Adi Halfin
 

Przejmująca opowieść o stracie i samotności. Światowej sławy choreografka, Bobbi Jene Smith, prezentuje hipnotyczny taniec do "True Love Waits" zespołu Radiohead.

 

A poignant tale of loss and loneliness. This dance film features world-renowned Batsheva dancer-choreographer Bobbi Jene Smith in a hypnotic performance to Radiohead's "True Love Waits".

Czas trwania:

90 min

Bilety:

12 zł

Dodatkowe informacje:

Projekt jest finansowany ze środków Ministra Kultury i Dziedzictwa Narodowego

Najbliższe terminy:

13 Maja 2018 godzina 16.00 kup bilet

Znajdź nas na:
Bądź na bieżąco:
Kontakt więcej
Znajdź nas na:
Bądź na bieżąco:
Kontakt więcej